Resume
Work
Experience
DA LUGLIO 2009 AD OGGI
Insegnante di inglese
Offro corsi di inglese individuali e per piccoli gruppi, personalizzati secondo le esigenze specifiche degli allievi, in aula e a distanza. Utilizzo una metodologia comunicativa. Le lezioni sono focalizzate sull’apprendimento di uno stile comunicativo attuale e di uso quotidiano, a tutti i livelli.
Il materiale utilizzato nei corsi e’ studiato sulla base delle necessità specifiche, del livello e degli interessi degli studenti. I miei corsi integrano tutte le abilità linguistiche, con un’attenzione particolare alla conversazione e la comprensione orale, spesso fattori problematici. Gli esercizi ed il materiale utilizzato sono studiati ad hoc in base agli obiettivi da conseguire. Durante i corsi mi avvalgo di materiale proposto dai siti di British Council Learn English, BBC Learning English e tanti altri.
Sono specializzato nella terminologia adatta ad ambienti professionali (riunioni, conference call, presentazioni, email, situazioni informali). Negli anni ho anche effettuato corsi di inglese presso numerose aziende e studi professionali, in diversi settori, fra i quali Ernst & Young, Mediaset, CEVA Logistica, Seiko, Assolombarda, Hitachi, Duracell, Focus Management, Systematica, Schwarz Pharma, Wintech.
Sono anche esperto nella preparazione agli esami ufficiali di inglese (compresi Cambridge Proficiency, Advanced, First Certificate, KET, PET, IELTS, TOEFL, TOEIC, BEC).
Traduttore
Traduco dall’italiano all’inglese documenti aziendali, brochure, procedure, relazioni, presentazioni, discorsi, contenuti per siti web e blog, articoli per siti, giornali e riviste. Nel tradurre testi in inglese lavoro con impegno e passione per rendere i contenuti corretti ed efficaci per lo scopo a cui sono diretti. Per questo non mi limito a scrivere o tradurre testi ma studio e analizzo il contesto e gli obiettivi di chi mi commissiona il progetto. Lavoro con tempestività e realizzo servizi “chiavi in mano”. Ho tradotto in inglese libri e musical quali: Fatal Longevity di A D Pascal, Heart of Flesh e Heart of Iron di Key Genius, Extravaganza di Romy Padovano.
GENNAIO 1996 A LUGLIO 2009
MMT Language Center, Corso Vercelli 9, Milano Scuola di lingua
​Direttore didattico e insegnante di inglese
Programmazione e gestione didattica dei corsi di lingua inglese presso l’istituto. In particolare mi sono occupato di:
-
selezione, training e management degli insegnanti (circa 15)
-
programmazione corsi, valutazione dei livelli e creazione di corsi “su misura” per soddisfare le esigenze specifiche del cliente
-
contatto con i clienti durante tutta la durata dei corsi (reporting progressi, risoluzione problematiche varie ecc) per assicurarne l’ottimizzazione dall’inizio alla fine
-
self development: costante aggiornamento sugli esami specifici di inglese (Toefl, First Certificate ecc), sui materiali didattici, sui metodi di insegnamento
-
insegnamento : ho continuato ad insegnare a studenti di tutte le eta’ presso le aziende (compreso Mediaset, CEVA Logistica, Famiglia Cristiana, Eurizon Capital) ed a privati.
Education
1985 - 1988
University of Warwick, Inghilterra
Laureato in Economia
Laura conseguita con onore 2.2
2019
Dante Alghieri
PLIDA B1
Certificato di Competenza in Lingua Italiana
Voto 112/120
Skills
& Expertise
Madre lingua Inglese
Ottima propieta' di linguaggio in italiano
SKILLS
Empatia – Entro facilmente in empatia con i miei studenti.
I nuovi clienti vengono da me affermando di non parlare inglese. Dopo un veloce primo incontro, diventa chiaro che non è così. Spesso hanno semplicemente paura di sbagliare, “fare una brutta figura”. Capisco le loro paure ed i loro dubbi quando parlo in inglese.
Questa capacità mi permette di farli sentire a proprio agio durante le lezioni. Pertanto posso aiutarli ad avere fiducia in se stessi ed a prepararli efficacemente ad affrontare ed usare la lingua inglese in ogni situazione.
Passione - Amo la lingua inglese ed amo insegnarla ai miei studenti.
Impariamo sul campo, utilizzando una gamma di vocaboli il più ampia possibile e mirata alle necessità personali di conoscenza, sfruttando la musicalità della lingua e delle sue espressioni quotidiane, le pronunce strane … Un metodo di insegnamento interattivo ed in costante evoluzione.
Affidabilità e professionalità – Lavoro sia da solo che in team.
Flessibilità – Per insegnare non c’è bisogno della lavagna!
Cerco di andare incontro alle richieste specifiche sia di orario che di luogo. Non mi serve uno spazio particolare; una tradizionale sala riunioni, un piccolo ufficio, un magazzino vanno benissimo.
Le mie sessioni didattiche si svolgono sia individualmente che per piccoli e grandi gruppi.